Mit sauberen Kleidern und viel Essensvorrat verabschiedete ich mich von meinen Verwandten und zog weiter. Nach zwei Tagen Ruhe war es wieder eine Umstellung, auf dem Sattel zu sitzen. Ich fuhr kleinen Strassen entlang bis nach Toulouse, um dort bei Tourismusbüro nach Campingplätzen zu fragen. Eigentlich hatte ich vorgehabt, über die Pyrenäen ins Landesinnere Spaniens zu fahren und dann kurz vor Valence zum Meer zu gehen. Da ich aber keine Campingplätze in der Nähe meiner Zwischenhalte finden konnte, und ich mir unsicher war, ob ich das Risiko eingehen wollte, nichts zu finden, entschied ich mich trotzdem für die längere Route am Meer entlang mit weniger Höhenmetern. Ich fuhr einem schönen Fahrradweg entlang eines Kanals noch bis nach Deyme und baute dort kurz vor Dunkelheitseinbruch mein Zelt auf. In den nächsten Tagen habe ich immer mehr als 100 km eingeplant, bin gespannt wie das wird.
With clean clothes and more than enough food, I sayed goodbye to my relatives and continued my trip. After two relaxing days it was unusual to sit on the bike again. I drove along small roads till Toulouse and asked there in a tourism office for camping possabilities. Initially I had planned to go over the Pyrenees into the inner part of spain and to turn to the sea right before Valence. But as I wasn't able to find any camping places in the surroundings of the places I wanted to drive through, and as I wasn't sure if I wanted to take the risk of not finding a sleeping place, I decided to take the longer route along the sea with not so many meters above sealevel to beat. I drove along a canal on a biketrail till Deyme and built my tent up before it was dark. For the next days I have always planned more than 100 km per day, I'm excited to see how this is going to be.
Fahrzeit: 7 h
Distanz: 97 km
Anstieg: 441 m
Abstieg: 426 m
Oh, da hast du dir viel vorgenommen, immer mehr als 100 km... andererseits bist du nun schon wirklich gut trainiert! Ich bin froh, hast du die campingsichere Variante gewählt!